Saygıdeğer Lu Hsun,
1927 Devrimi'nin başarısızlığının ardından Çinli
komünistler, derlenip toparlanabilmek için ricât etmek yerine, askerî bir
maceracılığa kapıldılar. Köylülerden büyük bir Kızıl kuvvet oluşturup tüm
ülkeyi fethedebilmek amacıyla şehirlerdeki çalışmalar terk edilip, devrimin
gelgitlerinin tükenmesine rağmen, Parti üyelerini her yerde ayaklanmaya sevk
ettiler. Yedi ya da sekiz yıl içinde, yüz binlerce cesur ve faydalı genç bu
politika yüzünden feda edildi. Bu sebepledir ki milliyetçi hareketin üst
mevkilerinde, şehirli kitlelere yol gösterecek devrimci liderler kalmadı ve
devrimin bir sonraki safhası, bir belirsizliğe ertelendi.
Artık, bu Kızıl kuvvetlerin ülkeyi fethetme
girişimi başarısızlıkla sonuçlanmıştır. Fakat Moskova'nın bürokratlarından körü
körüne emir alan Çinli komünistler, şimdi ''Yeni Politika'' denen bir şeyi
kabul etmişlerdir. Yüz seksen derecelik bir dönüşle sınıf tutumlarını
bırakarak, ''birleşik cephe'' denen şeyi kurmak için, müzakere amacıyla
bürokratlara, siyasetçilere ve hatta kitlelerin katili savaş ağalarına
temsilciler göndermiş, bildiriler yayınlamışlardır. Kendi bayraklarını bir
kenara bırakarak, bu bürokratların, siyasetçilerin ve infazcıların yeri
geldiğinde Japonya'ya da direnecek olan milli devrimciler oldukları iddiasıyla,
halkın da kafasını karıştırmışlardır. Buradan çıkabilecek sonuç ancak, devrimci
kitlelerin katledilmeleri için bu infazcıların eline teslim edilmeleri
olacaktır. Stalinistler tarafından utanmak nedir bilmeden girişilen bu ihanet,
tüm Çinli devrimcilerin yüzünü utanç içinde kızartmaktadır.
Şimdi, burjuva liberalleri ve Şangay küçük
burjuvazisinin üst katmanları, Stalinistlerin bu ''Yeni Politika''sını
memnuniyetle karşılamaktadır. Tabii ki memnuniyetle karşılayacaklardır.
Moskova'nın geleneksel saygınlığı, Çinli komünistlerin döktükleri kan ve sahip
oldukları mevcut kudret… ellerine daha ne kadar fırsat verilebilirdi ki? Fakat
bu ''Yeni Politika'' ne kadar çok memnuniyet içinde karşılanırsa, Çin devrimine
vereceği zarar da o kadar çok olacaktır.
1930'dan beri en zor koşullar altında örgütümüz,
hedefimiz için çarpışmakta aralıksız çabalar sarf etmiştir. Devrim'in
yenilgisinden beri Stalinistlerin pervasızlıklarına karşı çıkarak, “devrimci
demokratik mücadele”yi savunduk. Biz şuna inanıyoruz ki Devrim yenildiği için,
şimdi her şeye en baştan başlamamız gerekiyor. Devrimci teoriyi incelemek için
devrimci kadroları bir araya getirmekten asla vazgeçmedik, devrimci işçileri
eğitmek için yenilginin derslerini kabul ettik, böylece bu çetin karşı-devrim
döneminde devrimin bir sonraki aşaması için sağlam bir temel oluşturabildik.
Geçen birkaç yıl, bizim siyasi çizgimizin ve çalışma yöntemimizin doğruluğunu
kanıtlamıştır. Bizler, Stalinistlerin umursamaz ve oportünist siyasetlerine ve
bürokratik parti sistemlerine karşıydık. Şu anda, tereddütsüz bir şekilde
onların bu hain “Yeni Politika”sına cephe alıyoruz. Fakat özellikle bu sebepten
dolayı, her tür kariyeristin ve parti bürokratının saldırısı altındayız. Bu
nasıl bir tâlihtir; iyi mi kötü mü?
Son on yıl ve daha fazlasında, sizin hocalığınıza,
kaleminize ve ahlaki bütünlüğünüze hayran oldum. Zira birçok düşünür,
bireyciliğin bataklığın düşmüşken siz, kendi görüşünüzü ifade etmek için tek
başınıza durmadan savaştınız. Siyasi görüşlerimize yönelik eleştirinizi duymak
bizim için büyük bir onurdur. Size son zamanlarda yayımladığımız yayınlardan
birkaçını gönderiyorum, kabul etmenizi ve okumanızı rica ediyorum. Cevap
yazacak kadar iyiyseniz, lütfen Bay X ile bırakın. Ben, cevabınızı almak için
üç gün içinde onun evine gideceğim.
En iyi dileklerimle,
Chen
X—X
Cevap
9 Haziran
Saygıdeğer Chen,
Mektubunuzu ve göndermiş olduğunuz Mücadele ve Kıvılcım yayınlarını aldım.
Mektubunuzun esas olarak şu iki noktada
toplandığını kabul ediyorum: Stalin'i ve yoldaşlarını bürokrat kabul edişiniz
ve Mao Zedung ile diğerlerinin “Japonya'ya karşı direniş için tüm partileri
birleştirme” önerisini devrime bir ihanet olarak alışınız.
Bunu kesin bir şekilde “kafa karıştırıcı”
buluyorum. Stalin'in SSCB'sinin başarıları, oradan oraya gidip duran ve yaşlı
başlı kendisini, düşmandan para almaya “zorlayan” Troçki'nin sürgününün
zavallılığını göstermiyor mu? Kendisinin şu anki sürgün hâli, devrimden önceki
Sibirya'dan çok daha farklı olmalıdır. O zamanlarda, birisinin mahkûmlara bir
parça ekmek verdiğinden bile şüphe ettiğim için söylüyorum bunu. Yine de
kendisi şu an pek iyi hissetmiyor olmalı, çünkü Sovyetler Birliği muzaffer
oldu. Gerçekler retoriklerden kuvvetlidir; ve hiç kimse, böylesine acınası bir
ironiyle karşılaşmayı beklemiyordu. Şüphesiz, sizin “teoriniz, Mao
Zedung'unkinden daha ulvidir; sizinki gökteyken, onunki yerdedir. Bu ulviliğin
takdire şayanlığı bir yana, maalesef, Japon işgalcileri tarafından oldukça
memnuniyetle karşılanacak bir şey olacaktır. O yüzden korkarım ki, gökten
düşecektir ama düştüğü yer, yerin en pis yeri olacaktır. Japonlar sizin bu ulvi
teorilerinizi hoş karşılarken, iyi bir şekilde basılmış yayınlarınızı gördükçe
sizin için endişe etmekten kendimi alıkoyamıyorum. Eğer birileri kasten, sizin
Japonlardan bu yayınlar için para aldığınız söylentisini yayarsa, kendinizi
nasıl temize çıkaracaksınız? Daha önceden aranızdan bazıları benim Rus
rubleleri aldığımı söyleyenlere katıldığı için misilleme niyetiyle söylemiyorum
bunları. Hayır, o kadar alçalmayacağım ve sizin de, Mao Zedung ve diğerlerinin
Japonya'ya karşı birleşme çağrılarına saldırmanız karşılığında Japonlardan para
alacak kadar alçalacağınıza inanmıyorum. Hayır hayır, böyle bir şey
yapmazdınız. Fakat uyarmam gerekiyor ki sizin bu ulvi düşünceleriniz Çin halkı
tarafından pek hoş karşılanmayacaktır. Ayrıyeten, sizin tavrınız da, Çin
halkının bugünkü ahlakî standartlarının karşısında kalıyor. Sizin görüşleriniz
hakkında söyleyeceklerim bu kadardır.
Sonuç olarak, bu ani mektup ve yayınlar beni
oldukça rahatsız etti. Bunun bir nedeni olmalı. “Silâh arkadaşları”mın bir
kısmı beni bazı hatalardan suçluyor olmalı. Ama hatalarım ne olursa olsun,
görüşlerimin sizinkinden oldukça farklı olduğuna ikna oldum. Bugün oldukça
sağlam bir iş çıkaranları, ayakları sıkı bir şekilde yere basanları ve Çin
halkını savunmak için kanını dökenleri yoldaşım saymayı bir onur olarak
görüyorum. Bunu açık bir mektup yaptığım için özür dilerim, ancak üç günden
fazla bir zaman geçtiğinden, muhtemelen cevabım için o adrese gitmeyeceksiniz.
Saygılarımla,
Lu Hsun
9 Haziran 1936
9 Haziran 1936
0 Yorum:
Yorum Gönder