Demokratik Vietnam Cumhuriyeti Bağımsızlık Bildirgesi
Beş yıl boyunca Japonların
ekonomisini acımasız bir biçimde sömürdüğü Vietnam halkı, II. Dünya Savaşı
sayesinde Fransızların sekiz yıllık kontrolüne son verme imkânı buldu. Viet
Minh olarak bilinen Vietnam’ın Bağımsızlığı Birliği (Vietnam
Doc Lap Dong Minh Hoi) çatısı altında
mücadele yürüten Vietnamlı milliyetçiler, hem Japon işgalcilere karşı
savaştılar hem de Fransız sömürgecileri mağlup etmeyi bildiler. Ho Chi Minh
liderliğinde Viet Minh, kuzeyde yeni yerel hükümetler kurdu, toprakları
köylülere dağıttı, kıtlıkla başa çıkabilmek için tahıl ambarları kurdu. 2 Eylül
1945 günü Ho Chi Minh, Hanoi’deki Ba Dinh Meydanı’nda Vietnam Demokratik
Cumhuriyeti’nin bağımsızlığını ilân etti. Konuşmasının başında aktardığı cümle,
1776 tarihli Amerika’nın Bağımsızlık Bildirgesi’nin o ünlü ikinci paragrafından
alınmıştır.
* * *
“Tüm
insanlar eşit yaratılmıştır. Yaradan, insanlara yaşama, özgürlük ve mutluluk
arayışı gibi belirli devredilemez haklar bahşetmiştir.”
Bu
ölümsüz ifade, 1776 tarihli Amerika Birleşik Devletleri Bağımsızlık
Bildirgesi’nde dile getirilmiştir. En geniş mânâda burada şu kastedilmektedir:
Dünya üzerindeki tüm insanlar doğuştan itibaren eşittirler, tüm insanlar,
yaşama, mutlu ve özgür olma hakkına sahiptirler.
1791
tarihinde ilân edilen, insanların ve yurttaşların hakları ile ilgili Fransız
Devrimi Bildirgesi ise şunu söylemektedir: “Tüm insanlar, özgür ve eşit
haklarla birlikte dünyaya gelirler, insanların her daim özgür olması, eşit
haklara sahip olması bir zorunluluktur.”
Bunlar,
kimsenin inkâr edemeyeceği gerçeklerdir.
Buna
karşın seksen yılı aşkın bir süredir eşitlik, özgürlük ve kardeşlik denilen
ölçütleri ayaklar altına alan Fransız emperyalistler, anavatanımıza tecavüz
etmiş, yurttaşlarımızı zulme maruz bırakmışlardır. Fransız emperyalistler, insanlık
ve adalet ilkelerine aykırı davranmışlardır.
Siyaset
sahasında onlar, halkımızı her tür demokratik özgürlükten mahrum bırakmıştır.
İnsanlık
dışı kanunları halkımıza dayatmış, milli birliğimizi parçalamak, halkımızın
birleşmesine mani olmak için ülkenin kuzeyinde, ortasında ve güneyinde üç
farklı politik rejim tesis etmişlerdir.
Fransız
emperyalistler, okuldan fazla hapishane inşa etmişlerdir. Onlar,
yurtseverlerimizi zerre merhamet etmeden katletmiş, ayaklanmalarımızı kan
gölünde boğmuşlardır.
Halka
ve zihnine pranga vurmakla kalmamış, halkımızı cehaletin karanlığına mahkûm
etmişlerdir.
Irkımızı
zayıf düşürmek için bizleri afyon ve alkol kullanmaya mecbur etmişlerdir.
Ekonomi
sahasında ise Fransız emperyalistler, bizi iliğimize kadar sömürmüş, halkımızı
yoksullaştırmış, topraklarımızı mahvetmişlerdir.
Onlar,
pirinç tarlalarımızı, madenlerimizi, ormanlarımızı ve hammaddelerimizi bizden
çalmış, kâğıt para basımını ve ihracatı tekellerine almışlardır.
Fransız
emperyalistler, akıl sır ermeyen bir dizi vergi icat etmiş, halkımızı, bilhassa
köylülerimizi yoksulluğa mahkûm etmişlerdir.
Onlar,
milli burjuvazimizin gelişimine mani olmuş, işçilerimizi acımasız bir biçimde
sömürmüşlerdir.
1940
güzünde Japon faşistler Hintçini topraklarını müttefik kuvvetlere karşı
savaşlarında yeni üsler kurmak için işgal ettiklerinde Fransız emperyalistler,
Japonlar karşısında diz çökmüş ve bizim ülkemizi onlara teslim etmişlerdir.
O
tarihten itibaren halkımız, hem Fransızların hem de Japonların boyunduruğu
altındadır. Halkın çilesi ve sefaleti daha da artmıştır. Nihayetinde, geçen
yılın sonundan bu yılın başına dek uzanan süreçte Quang Tri şehrinden Kuzey’e
dek uzanan sahada iki milyon yurttaşımız açlıktan ölmüştür. 9 Mart günü Fransız
askerleri silâhlarını Japonlara teslim etmişlerdir. Fransız sömürgeciler, ya
ülkeden kaçmış ya da teslim olmuş, böylelikle beş yıllık zaman zarfında bizleri
“koruyamayacaklarını” ispatlamış, ülkeyi iki kez sattıklarını ortaya
koymuşlardır.
9
Mart’tan önce birçok kez Vietnam Birliği, Fransızların Japonlara karşı
kendisiyle ittifak kurmasını istemiş, bu öneriyi kabul etmek yerine Fransız
sömürgeciler, Vietminh üyelerine yönelik terörist faaliyetlerini giderek
yoğunlaştırmış, ülkeden kaçmadan önce Yen Bai ve Caobang’da çok sayıda politik
tutsağı katletmiştir.
Bu
yaşananlara rağmen yurttaşlarımız, her daim Fransızlara hoşgörüyle ve insanca
davranmıştır. Mart 1945’te Japonların yaptığı darbeden sonra bile Vietnam
Birliği, birçok Fransız’a sınırdan geçme konusunda yardımda bulunmuş,
bazılarının Japon hapishanelerinden kaçmalarını sağlamış, Fransızların
hayatlarını ve mülklerini korumuştur.
1940
güzünden sonra ülkemiz, esasen bir Fransız sömürgesi olmaktan çıkıp Japon mülkü
hâline gelmiştir.
Japonlar,
müttefik kuvvetlere teslim olduktan sonra tüm halkımız ayaklanıp milli
egemenliğimizi yeniden kazanmış ve Demokratik Vietnam Cumhuriyeti’ni kurmuştur.
Fransızlar
kaçtılar, Japonlar teslim oldular, İmparator Bao Dai tahttan çekildi. Halkımız,
yaklaşık yüzyıldır bileklerinde duran zincirleri kırmayı bilmiş, vatanını
bağımsızlaştırmıştır. Aynı zamanda halkımız, yüzlerce yıldır hükmünü yürütmüş
olan kraliyet rejimini de alaşağı etmiştir. Bugün bu rejimin yerine demokratik
cumhuriyet kurulmuştur.
Bu
sebeple geçici hükümet üyeleri olarak tüm Vietnam halkını temsil eden bizler, bugünden
itibaren Fransa ile sömürge olduğumuz dönemden kalma tüm ilişkileri kopartıp
attığımızı, Fransa’nın Vietnam adına bugüne dek üstlendiği tüm uluslararası
yükümlülükleri yürürlükten kaldırdığımızı ve Fransızların vatanımızda kanunlara
aykırı bir biçimde elde ettikleri tüm özel hakları hükümsüz kıldığımızı beyan
ediyoruz.
Ortak
bir amaçla can bulmuş olan tüm Vietnam halkı, ülkesini yeniden fethetmek için
uğraşan Fransız sömürgecilere karşı son nefesine kadar mücadele etmeye
kararlıdır.
Tahran
ve San Fransisko’da kendi kaderini tayin hakkı ve milletlerin eşitliği
ilkelerini kabul etmiş olan müttefik kuvvetlere mensup milletlerin Vietnam’ın
bağımsızlığını kabul etmemek gibi bir yönelim içerisine girmeyeceğine kaniyiz.
Sekiz
yılı aşkın bir süre tüm cesaretiyle Fransız hâkimiyetine karşı koymuş, son
yıllarda müttefik kuvvetlerle yan yana faşistlerle savaşmış bir halk, özgür ve
bağımsız olmalıdır.
Bu sebeple Demokratik Vietnam Cumhuriyeti Geçici
Hükümeti üyeleri olarak bizler, Vietnam’ın özgür ve bağımsız bir ülke olma
hakkının bulunduğunu ve artık gerçekte onun özgür ve bağımsız olduğunu tüm
dünyaya resmî olarak beyan ederiz. Vietnam halkı, tüm fiziksel ve zihinsel
gücünü seferber edip canını malını bağımsızlığını ve özgürlüğünü
korumak için feda etmeye kararlıdır.
Ho Chi
Minh
[19 Mayıs 1890 – 2 Eylül 1969]
0 Yorum:
Yorum Gönder